二代目  佐伯宗弘   
The 2nd;Munehiro Saeki        


        今年83歳になる宗弘。最近立山に登る事はほとんど無くなってきたが、未だ冬ともなれば
        スキーを履き猟銃を背に村近隣の山野を巡る。立山ガイド協会終身名誉会長
       Munehiro who becomes 83 years old this year.  
     He climbs Tateyama hardly recently. However, he goes out still now to the fields and mountains              
     which are near the village, by the ski, with the shotgun in the winter.
     The present Tateyama guide society chairman
                      
   東海テレビの番組で大和田獏さんの取材を受ける宗弘。40年前の南極観測を振り返り語る。1997年 7/23
   
Munehiro who receives the collection of Mr. Baku Ohowada by the program of the Thokai television.                
He looks back to his South Pole observation 40 years before and tells it. 1997 7/23


   
                             
            

          昭和11年、父宗作亡き後一年後、叔父佐伯友治(後列左より2人目、元五色小屋主人)にともなわれ、
          雄山山頂に登った宗弘(中央子供)。宗弘に取って初めての立山だった。
          Munehiro ( the child at the center )climbed to Tateyama with his uncle Tomoharu Saeki (the 2nd from left       the back row) who was the owner of Lodge Goshikigahara, on summer in 1936.  It was 1 year after his father           Sousaku's death. This climbing to Tateyama was the first mountaineering for Munehiro.

          宗弘はこの後、旧不二越工業高校から、志願兵として海軍航空兵となり、終戦を迎えた。
          大戦からの奇跡的な宗弘の生還を、父の足跡をとどめた立山が待っていた。
          戦後、宗弘の立山での生活が始まった。
          After that, Munehiro became a navy aerial soldier via the old Fujikoshi industry high school and reached
     the end of the war. Tateyama which held the footprint of his father was waiting for like miracle come back alive of       Munehiro from the great war. After the war, Munehiro's life on Tateyama began. 

            

                             

                  復員直後の宗弘(後列中央)昭和21年当時。雄山山頂にて。
             At the time of Munehiro ( the back row center ) 1946 immediately behind the end of the war.
             At the top of Mt. Oyama which is the main peak in Tateyama mountain range.




                       

                宗弘も立山ガイドとして山案内を始めた。立山の至る所に亡き父宗作の足跡があった。
                昭和27年当時。黒部源流赤城沢付近にて宗弘の釣ったイワナを喜ぶお客
                イワナを釣る宗弘(左写真)
              Munehiro began mountain guidance as Tateyama guide. There was a footprint of father Sousaku in the            whole area of Tateyama. At the time of 1952 The visitor who is glad to the char which was fished by                Munehiro at near the Akagizawa in Kurobe source. Munehiro who fishes a char ( The left photograph )





                        

                     昭和31年宗弘は、仲間の富男、安治、栄治、昭治と
                     ともに、第一次南極観測隊員に選抜された。
                     この選抜は立山ガイドの力量を知る、西堀栄三郎の強い
                     要請によるものであったと言う。前列右より、安治、宗弘、富男、昭治、栄治。
                     宗弘たち立山ガイドの大先輩、佐伯利夫、文蔵、の顔や、
                     同僚で後の伝蔵小屋の佐伯伝蔵、などの顔も見える。
              Munehiro was selected to first South Pole expedition member with Tomio, Yasuji, Eiji and
            Shoji who are his best friends on 1956.



                     
                       観測船 宗谷 にて観測隊は南極に向かった。
                The expedition party departed to the South Pole by the ship Sooya. 

                       
       ケープタウン上陸時の宗弘32歳。        宗作、宗弘と親子2代に渡る海外遠征のリーダー役西堀越冬隊長。
     32 years old of Munehiro at North Africa      宗谷は南氷洋へとはいる。
                                    Mr. Nishibori was not only the leader of this expedition with                                         Munehiro but also he was the leader Mt. Pekto Expedition with                                        Sousaku.
                                     Sooya enters to southern ice sea.



                           
     宗谷はオングル島接岸に成功した。従弟栄治とともにオングル島偵察に向かう。
     スキーを点検する栄治と宗弘。栄治は宗作の兄栄作の長男である。 
     Ship Sooya was helped by ship Ovi in Soviet and could reach to the Ongle island at South Pole.
     Munehiro go to Ongru island for scouting with cousin Eiji. Munehiro and Eiji checks a ski. Eiji is the first son of elder      brother Eisaku of Sousaku.
                 
             南極オングル島偵察中の宗弘。不気味なクレパスを見極め、資材搬送のルートを確保する。
             Munehiro during antarctic Ongru island scouting It ascertains a dangerous crevasse and it secures
            the route of the material conveyance.

                  
            オングル島上陸、日章旗をたてる宗弘。          基地建設地にはためく日章旗。
         Munehiro stands Japanese flag on Ongru island . Japanese flag fluttered on the base construction place。


   
                   
アザラシを仕留める。アザラシの肉は犬達の貴重な餌となった。    親友安治とともに、マスコットを手に喜ぶ宗弘。
The flesh of the rookery became the valuable bait for the dogs.  Munehiro and his close friend Yasuji at Ongru island.



    A route to the base construction spot was fixed and material conveyance and then, the base construction began.


               

                      昭和基地建設では、設営隊員の立山ガイドが思う存分腕を振るった。                                     酷寒の地でのテント生活も彼らにはお手の物であったと言う。
        In the Showa base construction, Munehiro and his friends Tateyama guide played an active part.
       It says that the tent life in the frosty place was accustomed one to them.

                              昭和基地建設が開始された。昭和基地建設に立山5人衆の果たした役割は大きかった。
      Showa base construction was begun at South Pole. Showa base construction was begun at South Pole.
      The role which the five persons of Tateyama guide accomplished to construct Showa base was big.        

        南極観測隊での立山ガイドは、戦後の登山界での立山ガイドの健在ぶりを示した。



                          

                南極から帰国した宗弘は、親友富男と二人で、読売新聞の主催した日本山脈縦走隊、
                東隊隊員に選抜され、青森県八甲田山から富士山までを縦走した。
                昭和34年の事である。
          Munehiro who returned home from the South Pole was selected to the Japanese cordillera traversing party member, which is sponsored by Yomiuri newspaper, with his close friend Tomio and they walked to the Mt. Fuji from Mt. Hakkhoda in Aomori prefecture. It is 1959.
                 (いずれこの日本山脈縦走もこのページで取り上げます。)



                              
               南極、日本山脈縦走と多忙な日が続いたが、立山はやはり離れがたい母なる山であった。
               仲間と春先の狩り山に入る相談。昭和35年頃。 
            The South Pole, Japanese cordillera traversing and the busy day continued but Tateyama was his
         mother mountain whom it is difficult to leave.
         With the friends, they talk about the hunting, at the end of the winter in Ashikuraji Village. Around 1960

                                                                        昭和35年、宗弘は剱御前小舎の経営を始めた。        
                         (昭和30年代の立山いずれ特集致します。)
                   1960, Munehiro began the management of Lodge Tsurugigozen.


Around 1962. Munehiro and the family in front of Lodge Tsurugigozen. The 2nd child from the left is Kazuyuki of present owner of Lodge Tsurugigozen.
The 3rd Kazuyuki begins to wander Tateyama from this time too.

昭和37年頃
剱御前小舎の前宗弘と家族
左から二番目の子供が現剱御前小舎親爺の和起。
この頃から三代目も立山をうろつき始める










剱御前小舎トップページへ   Go to top

立山芦峅寺よもやま話ヘ   Go to Tateyama Story---Please wait for little bit more...